See catch out in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "catches out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "catching out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "caught out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "caught out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "catch<,,caught> out" }, "expansion": "catch out (third-person singular simple present catches out, present participle catching out, simple past and past participle caught out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 8 15 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 8 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1939 October 23, “Religion: Discordant Concordat”, in Time:", "text": "Bishop Manning has his enemies, but those enemies have hardly ever caught him out on a point of theology or canon law.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate." ], "id": "en-catch_out-en-verb--L~IAYrM", "links": [ [ "fake", "fake" ], [ "insincere", "insincere" ], [ "inaccurate", "inaccurate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate." ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "piéger" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "pillar" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cachar" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cazar" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "sorprender" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "pescar" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "rajtakap" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cogliere sul fatto" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "sorprendere" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "prendere sul fatto" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "alt": "kogoś, na czymś [złym] / jak robił coś [złego]", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "tags": [ "perfective" ], "word": "przyłapać" }, { "_dis1": "94 1 2 3", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "komma på" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2023 August 12, Suzanne Wrack, “England hit back to beat Colombia and set up World Cup semi with Australia”, in The Guardian:", "text": "However, Colombia broke the deadlock, Leicy Santos toying with Rachel Daly after collecting Caicedo’s pass, before sweeping a dipping effort over a caught-out Mary Earps. It was a luscious finish and the crowd enjoyed it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (someone) by surprise." ], "id": "en-catch_out-en-verb-QwWGSn3i", "links": [ [ "take", "take by surprise" ], [ "by surprise", "take by surprise" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take (someone) by surprise." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cricket", "orig": "en:Cricket", "parents": [ "Ball games", "Sports", "Human activity", "Human behaviour", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 8 15 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 8 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground." ], "id": "en-catch_out-en-verb-5Pk3yF37", "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "batsman", "batsman" ], [ "batted", "batted" ], [ "ball", "ball" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, cricket) To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "American English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 3 20 51", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 7 20 53", "kind": "other", "name": "English phrasal verbs formed with \"out\"", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 8 15 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 5 21 59", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 4 16 59", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 11 20 40", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 9 18 43", "kind": "other", "name": "Terms with Galician translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 8 23 37", "kind": "other", "name": "Terms with Hungarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 8 16 44", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 12 20 42", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 9 18 46", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To leave an area by jumping on a train; to ride the rails away." ], "id": "en-catch_out-en-verb-A2Nk4Nee", "links": [ [ "ride the rails", "ride the rails" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated, US, slang) To leave an area by jumping on a train; to ride the rails away." ], "tags": [ "US", "dated", "intransitive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-catch out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-catch_out.ogg/En-au-catch_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-catch_out.ogg" } ], "word": "catch out" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrasal verbs", "English phrasal verbs formed with \"out\"", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Swedish translations" ], "forms": [ { "form": "catches out", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "catching out", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "caught out", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "caught out", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "catch<,,caught> out" }, "expansion": "catch out (third-person singular simple present catches out, present participle catching out, simple past and past participle caught out)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "1939 October 23, “Religion: Discordant Concordat”, in Time:", "text": "Bishop Manning has his enemies, but those enemies have hardly ever caught him out on a point of theology or canon law.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate." ], "links": [ [ "fake", "fake" ], [ "insincere", "insincere" ], [ "inaccurate", "inaccurate" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To discover or expose as fake, insincere, or inaccurate." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "English transitive verbs" ], "examples": [ { "ref": "2023 August 12, Suzanne Wrack, “England hit back to beat Colombia and set up World Cup semi with Australia”, in The Guardian:", "text": "However, Colombia broke the deadlock, Leicy Santos toying with Rachel Daly after collecting Caicedo’s pass, before sweeping a dipping effort over a caught-out Mary Earps. It was a luscious finish and the crowd enjoyed it.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To take (someone) by surprise." ], "links": [ [ "take", "take by surprise" ], [ "by surprise", "take by surprise" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive) To take (someone) by surprise." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "English transitive verbs", "en:Cricket" ], "glosses": [ "To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground." ], "links": [ [ "cricket", "cricket" ], [ "batsman", "batsman" ], [ "batted", "batted" ], [ "ball", "ball" ] ], "raw_glosses": [ "(transitive, cricket) To put a batsman out by catching the batted ball before it touches the ground." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports" ] }, { "categories": [ "American English", "English dated terms", "English intransitive verbs", "English slang" ], "glosses": [ "To leave an area by jumping on a train; to ride the rails away." ], "links": [ [ "ride the rails", "ride the rails" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, dated, US, slang) To leave an area by jumping on a train; to ride the rails away." ], "tags": [ "US", "dated", "intransitive", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-catch out.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/En-au-catch_out.ogg/En-au-catch_out.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/En-au-catch_out.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "piéger" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "pillar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cachar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cazar" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "sorprender" }, { "code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "pescar" }, { "code": "hu", "lang": "Hungarian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "rajtakap" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "cogliere sul fatto" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "sorprendere" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "prendere sul fatto" }, { "alt": "kogoś, na czymś [złym] / jak robił coś [złego]", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "tags": [ "perfective" ], "word": "przyłapać" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to discover or expose as fake, insincere, or inaccurate", "word": "komma på" } ], "word": "catch out" }
Download raw JSONL data for catch out meaning in English (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.